學術論文翻譯具有專業(yè)性和特殊性,從范圍上涵蓋理、工、農、醫(yī)和人文,適用的領域包括且不限于作者原創(chuàng)或根據(jù)需要轉譯的學術文章,并且,這些文章或論文擬用于發(fā)表或學位論文使用或參考。
翻譯要領:專業(yè)詞有引證,語言結構以被動語態(tài)為主,并且依據(jù)行業(yè)語境有比較,邏輯清晰,觀點明確,格式規(guī)范,內容完整,實施QA驗收。
金倫長春翻譯公司保障實力:在訂單要求明確的情況下,該公司學術背景的翻譯人員可以勝任,可以按時按約定提交。