影音翻譯應(yīng)該遵守國(guó)家法律、法規(guī)和管制方面的要求,對(duì)影音載體的文本、文件根據(jù)客戶要求進(jìn)行翻譯。翻譯包括且不限于電影、電視劇配音、口語(yǔ)和字幕,科普、教育、機(jī)構(gòu)、企業(yè)介紹、專題片等、以膠片或電子載體的翻譯。
翻譯要領(lǐng):根據(jù)源出版物的內(nèi)容和性質(zhì),語(yǔ)境有比較,邏輯清晰,內(nèi)容完整,數(shù)據(jù)絕對(duì)準(zhǔn)確,實(shí)施雙重QA驗(yàn)收。
金倫長(zhǎng)春翻譯公司保障實(shí)力:在訂單要求明確的情況下,該公司有寫(xiě)作能力、口語(yǔ)表達(dá)地道的翻譯人員可以勝任,可以按時(shí)按約定提交。